На сайте используются cookies. Продолжая использовать сайт, вы принимаете условия
Ok
1 Подписывайтесь на RusTopNews.Ru в MAX Все ключевые события — в нашем канале. Подписывайтесь!
Все новости
Новые материалы +

«Сначала все очень испугались»

Как жители Катара переживают кризис

Катар тяжело переживает разрыв связей с крупнейшими государствами Ближнего Востока — и это, разумеется, отражается на жизни людей: им непонятно, почему власти еще в недавнем прошлом дружественных государств наказывают их, обвинив лидеров страны в поддержке терроризма. «RusTopNews.Ru» о том, как в Катаре переживают изоляцию.

Саудовская Аравия закрыла единственную сухопутную границу в стране, аннулировала лицензию катарской авиакомпании Qatar Airways и, равно как и ОАЭ, закрыла воздушное пространство для самолетов, летящих оттуда. Авиакомпании Emirates и Egyptair приостанавливают рейсы в Катар. Бахрейн прекратил морское и воздушное сообщение с Катаром и запретил гражданам Катара въезд в страну.

Полуостров оказывается практически отрезанным от мира, и неудивительно, что жители страны ощутили страх и неуверенность в завтрашнем дне.

Для них неожиданное решение глав крупнейших арабских стран, принятое в понедельник, оказалось шоком.

Первой реакцией жителей страны оказалась паника. «Сначала все очень испугались, в СМИ и соцсетях стали распространяться пугающие слухи, люди запаниковали и бросились в супермаркеты запасаться продуктами, — рассказала «Газете.Ru» жительница Катара, попросившая не называть ее имя, «чтобы не было неприятностей». — Однако потом власти выпустили официальное заявление и уверили жителей страны, что ситуация никак на них не отразится — ни в смысле недостатка продовольствия, ни еще как-то. Мы думаем, что с нами поступили несправедливо, — многие в Катаре теперь испытывают страх перед будущим. Непонятно, как мы будем жить дальше. Лично у меня не слишком много друзей в других арабских странах — только в ОАЭ, но не думаю, что мы когда-нибудь сможем навестить друг друга. Будем поддерживать отношения по интернету».

По сравнению с другими жителями Катара собеседница «Газеты.Ru» в не самом плохом положении. В Катаре она, как и многие, — экспат: несмотря на то что 26-летняя девушка родилась в этой стране, она гражданка Индии, а в Катаре живет благодаря тому, что у нее есть вид на жительство. Скорее всего, ее нельзя назвать типичной жительницей Катара, отучившись в Индии, она вернулась сюда потому, что нашла здесь работу, и сейчас трудится архитектором, много путешествует по миру, играет в футбол, ходит на выставки современного искусства, не носит хиджаб. (Впрочем, ей это просто не нужно: по ее словам, в Катаре, если вы не местная жительница, прикрывать голову не обязательно — достаточно просто скромно одеваться.)

Местных жителей она считает милыми, приветливыми людьми — правда, общается она с ними по-английски, потому что арабского не знает. По этой причине или по какой-то другой большинство ее друзей — европейцы. Соответственно, она не чувствует себя частью арабского мира — живя в стране, отрезанной сейчас от всех соседей по морю и суше, она все же не испытывает эмоционального напряжения из-за ссоры с «братьями».

«Эмоциональный урон — гораздо серьезней, чем финансовый или еще какой-то другой», — цитирует агентство Bloomberg другую жительницу Катара, 30-летнюю мать семейства Хессу Альмуханнади. Семья этой женщины была вынуждена возвращаться из паломнической поездки в Саудовскую Аравию через Кувейт. «Изменилось то, что утрачено доверие», — говорит она о нынешнем своем состоянии.

Правда, пока что между властями, не между людьми — она рассказывает о подруге из ОАЭ, которая

вынуждена бороться за то, чтобы остаться в Катаре, здесь у нее семья и 4-месячный сын с катарским гражданством.

У жителей рассорившихся стран — одна религия, один язык и даже одна кухня. «Какими бы ни были политические перестановки, они не должны сказываться на людях. У нас одна и та же культура, один и тот же дресс-код, одна и та же история», — рассуждает она.

Ее чувства разделяет еще один собеседник Bloomberg — художник-карикатурист Абдулазиз Юсеф, нарисовавший после разрыва дипломатических отношений трогательный и совсем не смешной рисунок. На картинке, опубликованной в газете «Райя», изображены держащимися за руки бабушки шести рассорившихся стран (Катара — и пяти держав, разорвавших связи). Так художник хотел показать, что они по-прежнему вместе. У самого художника много родственников осталось за границей: кузены в ОАЭ, жена его брата — родом из Бахрейна, члены его семьи живут и в Саудовской Аравии.

Пытаясь успокоиться и убедить себя, что этот кризис в Персидском заливе закончится и все снова станет хорошо, жители Катара в страхе перед изоляцией запасаются наличными, в супермаркетах появляются ограничения на количество продаваемых товаров, в Дохе уже раздаются предложения покупать товары только катарского производства, оживленный аэропорт практически опустел, а строительство стадионов к чемпионату мира по футболу 2022 года оказывается под вопросом.

Тех, кто впервые приезжал в Доху, всегда поражало сочетание кипучей активности и провинциальной сонливости в городе. Между торговыми центрами, великолепными музеями, офисными зданиями и среднеэтажными отелями с частными пляжами можно передвигаться только на машине — в городе нет общественного транспорта, отчего там образуются крупные пробки.

Встретить катарца на улице очень сложно — работают в стране в основном иностранцы, поэтому у гостя куда больше шансов столкнуться со швейцаром из Вьетнама и портье из Таиланда. (С началом кризиса Филиппины, например, сначала запретили своим жителям уезжать на работу в Катар, а потом быстро разрешили.)

Все офисы в основном забиты арабами, но не катарцами и людьми с Запада.

В стране очень много квалифицированных иностранных рабочих, но, кроме того, более миллиона неквалифицированных мигрантов, которые работают строителями.

Местное население очень замкнуто. «В этом и есть различие с другими арабскими странами. Если в Марокко и Сирии тебя обнимут и приведут в дом, то тут такого не происходит», — рассказывал в 2011 году один из западных специалистов автору статьи «Странная сила Катара» для The New York Review Хью Икину. Люди приезжают в Катар, работают и находятся там десятилетиями, при этом никогда не бывают в катарских домах.

Новости и материалы
В аэропортах Домодедово и Жуковский ввели ограничения
Аэропорт Пулково в Петербурге возобновил работу
Дрон попытался атаковать Москву
Депутат Госдумы предложил запретить детское шампанское
Экономист объяснила, как распознать у себя синдром бедности
Стало известно об ударе ВС России по судну в водах Украины
Глава РФПИ заявил, что Трамп спасает западную цивилизацию
В Европе назвали возможного кандидата на пост президента Украины
Россияне рассказали, какую зарплату они хотят получать в 2026 году
Россия пытается добиться освобождения сотен политзаключенных на Украине
Россиянам рассказали, в каких новогодних блюдах искать магний и витамины B
В Пулково скорректировали временные ограничения
Российские военные отрезали пути отхода остаткам ВСУ из Северска
Обломки БПЛА повредили несколько домов на Кубани
Россиянам дали советы, как выбрать технику, которая не сломается через год
Аэропорты Грозного и Пскова временно прекратили работу
В США произошла стрельба в университете
Названа дата прощания с послом России в КНДР
Все новости